声優ストライキが続いているため、『原神』のキャラクターの英語吹き替えは声なし

声優ストライキが続いているため、『原神』のキャラクターの英語吹き替えは声なし

原神バージョン 5.1 の最近のリリースでは、国家の進行中の内紛に取り組むことを目的としたナトラン アルコン クエストに関する新機能が導入され、物語が進展しました。しかし、プレイヤーは新しいアルコン クエストの特定のキャラクターに英語の音声がないことにすぐに気付きました。この問題は、原神バージョン 5.1 の公式パッチ ノートで対処されました。

英語の声優が出演していないのは、英語の声優を代表するSAG-AFTRAが現在もストライキを行っていることに起因する「録音の取り決め」によるものだとされている。

この記事では、ストライキの影響を詳しく調べ、Genshin Impact 5.1 の特定のコンテンツに英語の音声が欠けている原因を探ります。

キニッチとカチーナ:原神インパクト 5.1 で英語のボイスオーバーが欠落している

HoYoverse は、Genshin Impact 5.1 のパッチノートで、一部のキャラクターに英語のボイスオーバーがないことを公に認めました。発表では次のように述べられています。

「録音の都合上、バージョン5.1の一部コンテンツには英語の音声が付いておりません。ご不便をおかけしましたことを深くお詫び申し上げます。」

英語版『原神』の登場人物の声優が不足しているのは、2024年7月に始まったSAG-AFTRA(全米映画俳優組合・全米テレビラジオ芸能人連盟)のストライキが続いているためだ。多くの声優がストライキに参加し、AI技術が自分たちの仕事を侵害することに対する保護を訴えている。

最近、ビデオゲーム業界では AI 生成のナレーションの使用が増加しています。SAG-AFTRA のメンバーは、これらのテクノロジーに関する安全対策を強化するために無期限ストライキを行っています。

HoYoverse の英語音声を担当する制作会社 Formosa Interactive LLC は、ストライキの中心企業の一つです。このスタジオはアーティストの要求を満たしていないため、アーティストの要求が満たされるまで協力しないことを決定しました。

キニッチのキャラクターティーザーと予告編は英語ではなく日本語吹き替えで公開された(画像:HoYoverse)
キニッチのキャラクターティーザーと予告編は英語ではなく日本語吹き替えで公開された(画像:HoYoverse)

現在まで、進行中の SAG-AFTRA ストライキは、Genshin Impact に関連するこれまでのライブ イベントに悪影響を及ぼしたことはなく、バージョン 5.1 でボイスオーバーがなくなるのは初めてのことです。

それでも、ナトランのキニッチのキャラクタートレーラーとティーザー、そしてCollected Miscellanyのビデオはすべて、原神の英語YouTubeチャンネルで日本語で共有されています。さらに、原神インパクト5.1英語ライブストリームは、通常の声優ではなく、英語ローカライズチームのメンバー2人によって行われました。

プレイヤーは今、この状況がどのように展開していくのか、特にキニッチとカチーナが将来のアップデートでアルコンクエストの最終セグメントで声を取り戻すかどうかという不確実性に直面しています。

    ソース

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です